Zum Inhalt springen

Hikayat Faridah Hanom 0 - Übersetzung

Aus Wikiversity

Dies ist nach Ansicht des Verfassers die erste Hikayat in malaiischer Sprache, die in einer neuen Form abgefasst wurde. Sie verfolgt den Kurs einer Liebeserzählung, die den meisten Lesern von Hikayats Freude bereitet, und ist gespickt mit Erörterungen über Benimmregeln, die Menschen, die Freude an einem ehrenhaften Leben haben, zur nützlichen Mahnung gereichen.

Die verehrten Leser können in diesem ersten Teil einige Fingerzeige sehen, die die Gebildeten dazu aufrufen, ihre Bildung dazu zu nutzen, ihre Reinheit und die Reinheit der Eltern vor dem Schmutz zu schützen, den die satanische Natur liebt, Erörterungen über die Reinheit des Lebens der Frau oder der Perle ihres Lebens und den Vorteil davon, wenn man ihnen vollständige Bildung gewährt, für Volk und Heimatand.

Der Verfasser bittet Gott, dass er den Lesern Nutzen schenken und es denjenigen zum Exempel machen möge, die in das Becken des Liebenden, der sich mit seiner Geliebten in Freiheit trifft, hineingeplumpst sind.

Der Verfasser
as-Saiyid Shaykh bin Ahmad al-Hadi

Hinweis: Dieses Vorwort der Erstausgabe von 1926 wurde in den späteren Ausgaben b, c, d und e weggelassen.