Biografisches Assemblement für Doris Lessings Alfred and Emily (2008)

Aus Wikiversity

Bei Doris Lessings Werk Alfred & Emily handelt es sich um ein biografisches Assemblement. Die Bezeichnung Assemblement in meiner These wähle ich in bewusster Nähe zum Terminus Assemblage, ohne jedoch alle Elemente daraus übernehmen zu wollen für meine Interpretation dieses letzten Werks von Lessing.

Das Werk setzt sich zusammen aus Cover und Verlagsinformationen vorn und hinten, aus Titelblättern, „Acknowledgements“ (vi)[1] und „Foreword“ (vii–viii) sowie „Alfred and Emily“ (ix–xi; 1–274). „Alfred and Emily“ beginnt mit einem weiteren Titelblatt, rechts, auf dem nur diese drei Worte zu lesen sind. Beim Umblättern sieht man eine Doppelseite mit zwei Fotografien im Hochkant-Format, auf der links, stehend, mit heller Hose und hellen Schuhen, ein junger Mann zu sehen ist, in der rechten Hand eine Zigarette und mit der linken Hand in der Jackentasche; rechts das Portrait einer jungen Frau mit Halsschmuck, deren Augen sich etwas unter dem oberen Drittel des Bildes befinden. Dann folgen die beiden Teile „PART ONE / Alfred and Emily: a novella“ (1–148) sowie „PART TWO / Alfred and Emily; Two Lives“ (149–274) mit je eigenen Titelblättern.

PART ONE besteht aus den Kapiteln „1902“ (3–12), „August 1905“ (13–17), „August 1907“ (18–23), „The Best Years“ (24–137), einer Seite, auf der unter anderem gesagt wird, in welchem Alter Alfred Tayler und Emily McVeagh starben (138), sowie „Explanation“ (139–142), zwei Portraits desselben Mannes, einmal in jüngerem und einmal im mittleren Alter (143–144) sowie einem Lexikoneintrag zu „Royal Free Hospital, Pond Street, Hampstead, NW 3“ mit der Quellenangabe „From The London Encyclopedia, edited by Ben Weinreb and Christopher Hibbert, 1983“ mit Foto, auf dem ein Mann sitzend in einem Krankenbett nach rechts in die Kamera schaut und eine Frau mit weißer Haube auf der anderen Seite des Bettes sitzt und in Handarbeiten vertieft ist.

PART ONE

  • „1902“
  • „August 1905“
  • „August 1907“
  • „The Best Years“
  • Todesalter von Alfred Tayler und Emily McVeagh
  • „Explanation“
  • Zwei Portraits desselben Mannes
  • Lexikoneintrag

PART TWO setzt sich zusammen aus dem Foto eines Mannes und einer Frau, die nebeneinander stehen und sich mit der inneren Schulter leicht einander zuwenden (150), einem etwa halbseitigen Zitat aus Lady Chatterly's Lover von D. H. Lawrence (151), einem Abschnitt, der ohne eigenen Titel beginnt mit „I have written about my father in various ways; ...“ (152–188) sowie weiteren Abschnitten mit folgenden Titeln: „A Women's Group, Informal, Casual“ (189–213), das vier Fotos enthält (200, 208, 209, 209), „Sister McVeagh“ (214–222), mit einem Foto (219), „Insects“ (223–227), „The Old Mawonga Tree“ (228–232), „Provisions“ (233–240), „Provisions – In Town“ (241–246), „My Brother Harry Tayler“ (247–254), „Getting-off-the-Farm“ (255–260) und „Servant Problems“ (261–274).

PART TWO

  • Foto eines Mannes und einer Frau
  • Zitat aus Lady Chatterly's Lover
  • „I have written about my father in various ways; ...“ (Abschnittsbeginn)
  • „A Women's Group, Informal, Casual“
  • „Sister McVeagh“
  • „Insects“
  • „The Old Mawonga Tree“
  • „Provisions“
  • „Provisions – In Town“
  • „My Brother Harry Tayler“
  • „Getting-off-the-Farm“
  • „Servant Problems“

...[Bearbeiten]

Die Erzählerin lässt die drei Zeiten des Jetzt, des eigenen Damals als Mädchen und der erinnerten Vergangenheit der Eltern miteinander spielen.

...[Bearbeiten]

[Letzter Absatz][Bearbeiten]

Einzelnachweise[Bearbeiten]

  1. Ich gebe die Seitenzahlen der folgenden Ausgabe an: Doris Lessing, Alfred & Emily, Harper Perennial, 2009, ISBN 978-0-06-083489-0 (pbk.)