Diskussion:Kontrastive Syntax Deutsch-Englisch: Infinitivkonstruktionen

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wikiversity

Einleitung[Bearbeiten]

Für den Anfang könnte man doch einfach mal was Kurzes schreiben, welche Typen von Infinitivkonstruktionen im PS II behandelt wurden...?

und dann mal schauen, wo bei Haider und als nächstes gleich bei Sternefeld das Thema Infinitiv im Vorbeigehen schon mal auftauchte?

--Alazon (Diskussion) 11:24, 1. Jun. 2017 (CEST)[Beantworten]

Inhaltsverzeichnis

Pittner und Bermann (satzwertiger Infinitiv und nicht-satzwertiger)

1. nach Haider (Kap. 7) gibt es 3 Infinitivtypen des Deutschen (KURZ!)

1.1 Cluster Construction (S.274) 1.2 Clausal Infinitive Construction (S.282) 1.2.1 Obligatorily clustering (PRO) 1.2.2 Optionally clustering (zu-Infinitiv) 1.3 Third Construction (S.284)

2. Infinitivtypen des Englischen 2.1 to-Infinitiv, sehr verschiedene Anwendungen (Sternefeld 2009, S. 495) ... -> direkte Gegenüberstellung zum Deutschen

Merkmale, Strukturen von Infinitivsätzen, welche gibt es, wie sind sie aufgebaut und wie unterscheiden sich deutsch und englisch?

3. Englisch vs. Deutsch Zusammenfassung

Frage zu Infinitiven[Bearbeiten]

  • Bei den Beispielen zu Satzwertigen Infinitiven steht "den Wagen zu reparieren" als Einheit in VF, MF und RK. Gilt das als Verbkomplex? Ich dachte immer, dass nur finites Verb und infinites Verb zusammen den Verbkomplex bilden..
  • An gleicher Stelle steht noch, dass die Beispiele zeigen, dass der satzwertige Infinitiv im Nachfeld steht, ich sehe aber kein Beispiel dafür. Was verstehe ich hier nicht?

(anonym gepostet)