Kurs:Open Government und Open Data (HdM 2022)/Headspace

Aus Wikiversity

Headspace Übersetzung von Englisch auf Deutsch[Bearbeiten]

Projektidee[Bearbeiten]

Die Projektidee entstand auf der Suche zu interessanten Wikipedia Artikeln die keine deutschen Übersetzungen hatten. Mit meinem C1 Level Englisch Erfahrung wollte ich daher der Wikipedia Community etwas entgegenkommen. Dabei habe ich neben der Auswahl von weiteren Artikeln, mich für eine Firma entschieden die sich mit Meditation auseinandersetzt. Die Firma Headspace habe ich daher ausgewählt, da diese professionell und verständlich arbeitet. Neben Deutschland wird Headspace weltweit als beliebteste Achtsamkeit und Meditationslehre genutzt, ob über eine Anleitung in der App, Ihr Podcast oder sogar auf Netflix ist Headspace sehr bekannt.

Das Ziel dieses Projekts soll das komplexe Wikiversum, in den folgenden Schritten teils und vereinfacht Wiederspiegeln. Somit werden einige Tools und möglichen Methoden speziell für die Übersetzung präsentiert.

Projektplanung[Bearbeiten]

Die Vorgehensweise war eindutig:

  • Geklärt werden musste zuerst, ob Headspace berechtigt ist, um in die deutschen Wikipedia aufgenommen und übersetzt zu werden. Beziehungsweise ob Headspace in den Relevanzkriterien übereinstimmt.
  • Recherchen waren nötig um die Firma kennenzulernen und um sich mit dem Originalartikel auseinanderzusetzen.
  • Wie und in welcher Form dürfen Übersetzungen hochgeladen werden. Dabei werden die Übersetzungsregeln der Wikipedia überprüft.
  • Der Kernstück der Übersetzung:
    • Dazu trägt Eigenwissen bei.
    • Das nutzen von Tools wie die Inhaltsübersetzung.
    • Oder weitere Hilfen wie Online-Übersetzungsdienste.
  • Podcast und weiteres

Projektdurchführung[Bearbeiten]

Die Übersetzung von dem englischen Original Headspace (Company) verlief nach den folgenden Punkten chronologisch.

Relevanzkriterien[Bearbeiten]

Die Relevanzkriterien beschreibt die Relevanz von Artikeln in der deutschsprachigen Wikipedia. Da Wikipedia kein allgemeines Personen-, Vereins-, Organisationen- oder Firmenverzeichnis ist, wurde das Headspace-Projekt anhand der allgemeinen Anhaltspunkte für die Relevanz genauer in betracht gezogen.

Die Bestätigung für die Relevanz dienten Ihren Studien, Publikationen aber auch ihre starke Online-Präsenz wie auf Netflix, YouTube und Co.

Recherche[Bearbeiten]

Der Original-Text wurde als Ausgangspunkt verwendet und dessen Quellen wurden sorgfältig Überprüft. Darüberhinaus sollte eine Eigenrecherche für mehr Sicherheit und Sachverstand sorgen.

Als der Originale englische Text Headspace (Company) durchgelesen wurde, sind die mengen an Quellen deutlich bewusster geworden. Als in den originalen Ursprüngen nachgeforscht wurde, waren wenige davon nicht erreichbar oder aktualisiert worden. Vorteilhaft waren daher die Eigenrecherchen, somit konnte das Sachverständnis des Textes reflektiert werden.

Regeln der Übersetzung[Bearbeiten]

Um sich an die Regeln zu halten, muss man sich hauptsächlich mit den "Creative Commons Attribution/Share Alike" (CC by-sa) und gegebenenfalls anderen freien Lizenzen auseinander setzten. Wikipedia hat hierfür zwei mögliche Hilfen:

  • Das importieren eines Artikels, dabei kann man eine Importwunschanfrage senden, wobei ein Administrator den Originalen Artikel samt Versionsgeschichte unter der Benutzerseite hochlädt.
  • Das Kopieren eines Artikel, wobei diese Übersetzungsmethode etwas unschön, aber möglich ist. Hierbei werden alle informationen Manuell von dem gewünschten Artikel entnommen und in einem neuen Artikelraum geschoben.

In diesem fall wurde das gewünschte Artikel mit einem Importwunschanfrage in die Benutzerseite hochgeladen, mit allen Informationen. Als diese nach wenigen Tagen passiert ist, konnte sofort mit der Übersetzung angefangen werden.

Übersetzung[Bearbeiten]

Somit konnte mit der eigentlichen Übersetzung begonnen werden, zu beginn wurde ein Inhaltsübersetzungstool zu betracht gezogen. Doch da ein Import des Originalen englischen Textes gemacht wurde, hatte das Tool kein nutzen mehr. Neben der Übersetzung durch Eigenwissen konnten Online-Übersetzungsdienste Hilfe bieten. Die Struktur und die meisten Inhalte wurden übernommen, der Kontext sollte ähnlich gehalten werden. Die größeren Veränderungen machten weitere Objekte die hinzugefügt wurden.

Weiteres[Bearbeiten]

Zu weitere hinzugefügte Objekte zählt die Episodenliste, dass Headspace unter der Bezeichnung Radio Headspace als Podcast anbietet. Die Episodenliste konnte mit Hilfe von RSS und OpenRefine erstellt und angepasst werden. Zuvor musste doch erfahrene Kommilitonen befragt und vergleichbare Episodenliste zum vergleich in betracht gezogen werden. Nach einigen versuchen und Fehlern, konnte eine sehr gute Liste mit dem Excel2Wiki in Wikipedia erstellt werden. Anbei sind weitere Weblinks zu Unterfirmen und Projekten aufgelistet.

Zu weiteren Anpassungen galt die Überprüfung der Wikidata-Einträge, dabei wurden sehr wenige Neuheiten hinzugefügt und in Zukunft kann das vollendete Projekt mit dem Original verbunden werden.

Fazit / Reflexion[Bearbeiten]

Als Problem galt nur die zuvor nicht bestandenen Kenntnisse der Wikipedia Relevanz- und Übersetzungs-Regelungen und abschließend die ersten Schritte und Strukturen der neu entwickelten Episodenliste.

Abschließend kann man sagen das, dass Projekt noch nicht fertig ist, hier kann noch einiges hinzugefügt oder angepasst werden. Da alle Wikipediaartikel üblich an ständigen Änderungen profitieren. Vorrausschauend konnte dieses Projekt der Wikipedia Community fürs erste behelfen. Die freiwilligen Vollendung beziehungsweise das abändern des Projekts in ein eigenständigen Artikel wird wohlmöglich auch Headspace mehr aufsehen von Interessenten aus dem deutschensprachigen Wikipädia-Raum einbringen.

Mein persönliches Fazit neben diesem Projekt, fällt sehr positiv auf diesen Kurs. Hier konnte ich sehr vieles aus dem Wikiversum mitnehmen. Mein Erster Einblick und dabei auch mein Fokus lag nur auf die Wikipedia, doch ab der ersten Vorlesung konnte ich schon die Wikiversität kennenlernen und somit auch meine ersten Bearbeitungsschritte. Ich habe mehr als nur ein Projekt hochladen und somit zum Open Government und Open Data beitragen können.

Für weitere Informationen oder Erkenntnisse im Bereich Kursübersicht steht der Kurs oder dieser Benutzter frei für die Informationen zur Verfügung.