Kurs Diskussion:Geschichte der Orthodoxie/Ruthenien/Prostopinije

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Abschnitt hinzufügen
Aus Wikiversity

Christian liturgical chant

  • Eastern


Prostopinije (meaning Plain Chant in Rusyn) is a type of monodic church chant, closely related to Znamenny chant. Prostopinije is used in the Ruthenian Greek Catholic Church, Slovak Greek Catholic Church, and by the Carpatho-Russian Orthodox.

  • Prostopinije (Bedeutung Plain Chant in Rusyn) ist eine Art von monodischem Kirchengesang, eng mit Krjuki verbunden. Prostopinije wird in der ruthenischen griechisch-katholischen Kirche, der slowakischen griechisch-katholischen Kirche und von der Karpatho-Russisch-Orthodoxen Kirche verwendet.

The tradition of Prostopinije chant is used in the lands of Galicia, Volhynia and Ruthenia. The Prostopinije traces its roots to the Slavic traditions of Old Kievan chant and Bulgarian chant, both stemming from the ancient Byzantine chant tradition. It was also affected by the local folk Carpathian music. The Prostopinije chant is purely monodic, lacking ison or any other support, as well as folk choral polyphony. Melodically, Prostopinije resembles Znamenny Chant, and is closely related to it historically. But it is considerably richer with chromatic movements, reflecting its relative closeness to the Bulgarian branch of the Byzantine tradition.

  • Die Tradition des Prostopinije-Gesangs wird in den Ländern Galiciens, Wolhyniens und Rutheniens verwendet. Die Prostopinije hat ihre Wurzeln in den slawischen Traditionen des alten Kiewer Gesangs und des bulgarischen Gesangs, die beide aus der alten byzantinischen Gesangstradition stammen. Sie wurde auch von der lokalen Volksmusik der Karpaten beeinflusst. Der Prostopinije-Gesang ist rein monodisch, ohne Ison oder andere Unterstützung, sowie volkstümliche Chorpolyphonie. Melodisch ähnelt Prostopinije dem Znamenny Chant und ist damit historisch eng verwandt. Aber sie ist erheblich reicher an chromatischen Bewegungen, was ihre relative Nähe zum bulgarischen Zweig der byzantinischen Tradition widerspiegelt.


History - Geschichte

By the end of the 18th century, the first attempt to systematize and write down the body of Prostopinije melodies was undertaken by cantor John Juhasevich (1741–1814). In 1793, a Preparatory School for Cantors and Teachers was established in Uzhhorod by Bishop Andrew Bachinskyj.

  • Am Ende des 18. Jahrhunderts unternahm Kantor John Juhasevich (1741–1814) den ersten Versuch, die Melodien von Prostopinije zu systematisieren und aufzuschreiben. 1793 gründete Bischof Andrew Bachinskyj in Uschhorod eine Vorbereitungsschule für Kantoren und Lehrer.

In the 19th century and earlier, in liturgical practice, the chanting was performed by the trained cantor soloist; however, by the end of the 19th century, through the efforts of Father Andrew Popovich (1809–1898, Velika Kopanya, Ugocha district), the tradition was changed drastically. The whole congregation present in the church was encouraged to participate in the singing. This strong participation of lay people in the church singing was and still remains a relatively unique phenomenon among the similar chanting traditions.

  • Im 19. Jahrhundert und früher wurde der Gesang in der liturgischen Praxis von dem ausgebildeten Kantorsolisten vorgetragen; Ende des 19. Jahrhunderts wurde die Tradition jedoch durch die Bemühungen von Pater Andrew Popovich (1809–1898, Velika Kopanya, Bezirk Ugocha) drastisch geändert. Die gesamte in der Kirche anwesende Gemeinde wurde zum Mitsingen ermutigt. Diese starke Beteiligung von Laien am Kirchengesang war und ist ein relativ einzigartiges Phänomen unter den ähnlichen Gesangstraditionen.

In the beginning of the 20th century, some efforts to unify the Subcarpathian chanting traditions were also undertaken under supervision of Bishop Julius Firczak of Mukachevo by father John Bokšai (or Bokshai, 1874–1940) and cantor Joseph Malinič. They published the first manual for the Carpathian Plain Chant in Uzhhorod in 1906.

  • Zu Beginn des 20. Jahrhunderts wurden unter der Leitung des Bischofs Julius Firczak von Mukachevo auch von Pater John Bokšai (oder Bokshai, 1874-1940) und Kantor Joseph Malinič einige Bemühungen unternommen, die Gesangstraditionen des Karpatenvorlandes zu vereinen. Sie veröffentlichten 1906 in Uschhorod das erste Handbuch für den Karpaten-Ebenengesang.

After some of the Rusin parishes converted from Byzantine Catholicism to the Russian Orthodox Church in America, inspired by Father Alexis Toth, the use of Prostopinije was discriminated against by Russian leaders, who replaced it with the Obikhod. Since the early 21st century, however, a gradual revival of this traditional singing has taken place, just as ancient chants have been reintroduced in other churches and denominations.

  • Nachdem einige der russinischen Gemeinden vom byzantinischen Katholizismus zur russisch-orthodoxen Kirche in Amerika konvertiert waren, inspiriert von Pater Alexis Toth, wurde die Verwendung von Prostopinije von russischen Führern diskriminiert, die sie durch den Obikhod ersetzten. Seit dem frühen 21. Jahrhundert findet jedoch eine allmähliche Wiederbelebung dieses traditionellen Gesangs statt, ebenso wie alte Gesänge in anderen Kirchen und Konfessionen wieder eingeführt wurden.

Notation

Unlike the practices of some other chanting traditions, Prostopinije remained a primarily aural, unwritten tradition for the major part of its history. Some leaders attempted to notate the chant, however, primarily as a means to systematize and unify it: first in Znamenny chant neumes, then (as of about year 1600) in "square and diamond" notation. Neither of these systems became widespread, however. In the contemporary practice, the chant is written in standard Western staff notation.

  • Im Gegensatz zu den Praktiken einiger anderer Gesangstraditionen blieb Prostopinije für den größten Teil seiner Geschichte eine hauptsächlich akustische, ungeschriebene Tradition. Einige Führer versuchten, den Gesang zu notieren, aber in erster Linie als Mittel, sie zu systematisieren und vereinigen: zuerst in Krjuki Neumen, dann (ab etwa 1600) in „Platz und Diamant“ Notation. Keines dieser Systeme war jedoch weit verbreitet. In der zeitgenössischen Praxis wird der Gesang in der westlichen Standardnotation geschrieben.

Local variations

Due to the predominantly oral nature of the Prostopinije tradition, the majority of melodies exist in various local variants, and are sometimes different in even relatively close villages. The two largest branches of the tradition originate from the cathedral towns of Mukachevo and Prešov. Due to the geography of the region, the Mukachevo tradition became the main tradition of the Byzantine Rite Catholic Churches (through the Byzantine Catholic Archeparchy of Pittsburgh), while the latter has been relatively more common in the American Carpatho-Russian Orthodox Diocese.

  • Aufgrund des überwiegend mündlichen Charakters der Prostopinije-Tradition existieren die meisten Melodien in verschiedenen lokalen Varianten und sind manchmal sogar in relativ nahen Dörfern unterschiedlich. Die beiden größten Zweige der Tradition haben ihren Ursprung in den Kathedral-Städten Mukachevo und Prešov. Aufgrund der Geographie der Region wurde die Mukatschewo-Tradition zur Haupttradition der katholischen Kirchen des byzantinischen Ritus (durch die byzantinisch-katholische Erzparchie von Pittsburgh), während letztere in der amerikanischen Karpatho-Russisch-Orthodoxen Diözese relativ verbreitet war.

The Prostopinije chant was traditionally performed either in Church Slavonic, or in Hungarian. (Hungarian-language parishes musically followed the tradition of Mukachevo). In the modern practice in the United States, this chant is performed in English as well.

  • Der Prostopinije-Gesang wurde traditionell entweder auf Kirchenslawisch oder auf Ungarisch gesungen. (Ungarischsprachige Pfarreien folgten musikalisch der Tradition von Mukatschewo). In der modernen Praxis in den Vereinigten Staaten wird dieser Gesang auch auf Englisch vorgetragen.