Benutzer Diskussion:Jeanpol/Alina
Abschnitt hinzufügenGespräch mit Alina
[Bearbeiten]Hallo, Herr Martin. Ich habe eine Frage und gleichzeitig eine Bitte an Sie; Mir gefaellt die Internet-zeitung von A. Imig, ich wuerde gerne auch so was hier in Kasan haben. Darf solch eine Internet-Zeitung haben? Wenn ja, dann koennten Sie (oder jemand) dabei helfen? Dann koennten wir die Informationen ueber LdL, IPK und Foren in dieser Zeitung unterbringen. Marina (sie ist einfach super) hat im LdL-Unterricht fotografiert, koennen Sie mir bitte erklaeren noch einmal, wo und wie wir unsere Fotos und vielleicht auch Videos hochladen koennen. Danke im voraus. Bestimmt, wenn es Ihnen passt, koennen Sie im Februar kommen. Sie wissen doch, dass Sie imer bei uns herzlich willkommen. 81.22.206.66 Alina 09:19, 30. Nov. 2006 (CET)
- Liebe Alina, das beste ist doch, dass Sie sich direkt an Herrn Imig wenden und ihm einfach mitteilen, was Sie machen wollen. Er wird Ihnen bestimmt helfen! Seien Sie nicht scheu und schreiben Sie ihm das einfach in seinen Blog. Ich selbst kann Ihnen nicht helfen, weil ich gar nicht weiß, wo dieser Blog angesiedelt ist. Und zur anderen Frage: mein Mitarbeiter Herr Dr.Agricola ist zuständig für Ihren Wunsch. Sie können ihn jederzeit anposten. Am besten ist es, wenn Sie es auf seinem Forum tun. Aber ich werde es für Sie erledigen! Das Forum von Herrn Agricola ist im IPK-Bereich (nicht unter den LdL-Foren) --Jeanpol 10:08, 30. Nov. 2006 (CET)
- Vielen Dank herr Martin fuer Ihre Hilfe. Es ist wirklich so, dass ich immer Angst habe, zu aufdringlich zu sein, denn ich habe immer zu viele Fragen und Bitten, so scheint mir mindestens. Gerade deswegen wende ich mich immer zuerst an Sie, weil Sie ich schon lange denke. Aber ich will nicht die Menschen so stoeren. Aber Internet ist eine interessante und gleichzeitig eine komplizierte Sache. Meine jetzige Studentinnen sind sehr hartnaeckig. Zuerst waren sie mit dem Forum so einbischen misstrauisch, aber jetzt schon, wie eine Studentin es selbst bezeichnet hat, wohnt sie im Internet. Herr Agricola fragt mich, wohin ich unsere Fotos und Videos laden moechte, in die Homepage oder in eines der Wikis? Ich weiss nicht wo es besser waere. Koennten Sie mir was raten? Danke Ihnen, Alina
- Liebe Alina, Sie sind überhaupt nicht aufdringlich sondern Sie arbeiten mit mir genauso, wie ich es von Partnern erwarte! Die Entwicklung bei Ihnen ist sehr dynamisch und sie soll weiter dynamisch bleiben. Zu Ihrer Frage: Schicken Sie bitte die Fotos an Herrn Agricola und sagen Sie ihm, dass es sehr schön wäre, wenn er die Fotos in meinen Blog veröffentlichen würde, genauso wie die Fotos von Hsiu-wen. Er wird bestimmt verstehen, was Sie meinen. Danke für Ihr hohes Engagement! Wir kommen alle sehr schnell voran im Augenblick. Und keine Scheu: lieber nerven als von der Bildfläche verschwinden! Sie sehen ja, dass ich selbst nie Scheu habe, oder?--Jeanpol 16:08, 30. Nov. 2006 (CET)
- Vielen Dank herr Martin fuer Ihre Hilfe. Es ist wirklich so, dass ich immer Angst habe, zu aufdringlich zu sein, denn ich habe immer zu viele Fragen und Bitten, so scheint mir mindestens. Gerade deswegen wende ich mich immer zuerst an Sie, weil Sie ich schon lange denke. Aber ich will nicht die Menschen so stoeren. Aber Internet ist eine interessante und gleichzeitig eine komplizierte Sache. Meine jetzige Studentinnen sind sehr hartnaeckig. Zuerst waren sie mit dem Forum so einbischen misstrauisch, aber jetzt schon, wie eine Studentin es selbst bezeichnet hat, wohnt sie im Internet. Herr Agricola fragt mich, wohin ich unsere Fotos und Videos laden moechte, in die Homepage oder in eines der Wikis? Ich weiss nicht wo es besser waere. Koennten Sie mir was raten? Danke Ihnen, Alina
- Herr Martin. Es ist sehr interessant mit dem Artikel ueber die LdL-Methode in Kasan. Ich wuerde ganz gerne daran teilnehmen. Aber ich zweifle daran, ob ich das alles ganz richtig in der deutschen Sprache schreiben kann. Ich denke, ob mein Artikel von jemandem redigiert und wenn es noetwendig waere, korrigiert wird. --Alina
- Klar, wir können den Artikel redigieren und korrigieren. Kein Problem!--Jeanpol 20:26, 4. Dez. 2006 (CET)
- Hallo, Herr Martin. Heute habe ich unserem DAAD-Lektor Thilo Zinecker gesprochen (Sie erinnern sich an ihn bestimmt). Er gab mir Informationen ueber das DAAD-Programme , das gerade unseren Fall betrifft. Da koennen 10-15 Studenten mit einem Lektor nach Deutschland mit dem Ziel fahren, landeskundliche Imformationen ueber deutschland zu bekommen, neue Kontakte mit den deutschen Universitaeten zu knuepfen. Was denken Sie darueber? beste Gruesse ~~Alina
Perfekt! Kann ich was machen?--Jeanpol 18:54, 8. Dez. 2006 (CET)
- ich moechte zuerst ausfuerlicher mit Thilo sprechen, aber es gibt auch die Noeglichkeit, eine Anmeldung ans Buero des DAAD in Bonn zu reichen, im Falle, wenn die Studenten z. B. in eine bestimmete Stadt und Universitaet fahren moechten. Dann soll diese Anmeldung an DAAD in Bonn die einladende Universitaet reichen. Ob Sie es machen koennten? Die Adresse der Betreuers dieses Programms (Eva Doffine)ist doffine@daad.de Danke Ihnen ~~Alina
Ja, ich würde es auf jeden Fall machen. Aber wir müssen vorher genau überlegen, ob Sie nach Eichstätt oder zu einer anderen Universität kommen wollen, wann es wäre usw...--Jeanpol 19:21, 8. Dez. 2006 (CET)
- Herr Martin, endlich habe ich unsere Fotos mit LdL-Unterricht in Kasan an Herrn Agricola geschickt. Mit Videos hat es leider nicht geklappt, denn sie haben eine schlechte Qualitaet, aber ich schicke Videos an Herrn Agricola per Post. Herr Martin, da ich jetzt eine seite mit den Uebersetzungen Ihrer Artikel im Internet habe, so schicken Sie vielleicht noch einpaar Artikel, die ich mit meinen Studenten uebersetzen koennte. Dann koennten wir mit den Studenten zusammen diese besprechen. Viele Gruesse ~~Alina
Toll, Alina! Sie sind sehr fleißig. Falls ich im Februar komme, werde ich wieder Unterrichtsdemonstrationen machen dürfen? Das wäre, glaube ich, sehr nützlich, oder? Ansonsten: viele Artikel habe ich nicht mehr, denn ich schreibe bewusst nicht zuviel, damit jeder Artikel wirklich etwas Neues enthält und die Leser nicht immer wieder dasselbe lesen müssen. Aber vielleicht können Sie diesen Artikel übersetzen und mit den Studenten besprechen: Wissen gemeinsam konstuieren am Beispiel der Wikipedia--Jeanpol 09:57, 12. Dez. 2006 (CET)
- Bestimmt machen Sie Ihre Unterrichtsdemonstrationen in der Schule 72. Ich mache alle Vorbereitungen. Unterrichten Sie wie im vorigen Jahr die Schueler aus verschiedenen Altersgruppen? Es waere auch sehr interessant und nuetzlich auch an der Universitaet (wenn es moeglich ist) meinen Studenten zu zeigen, wie die LdL-Methode funktioniert. Die Uebersetzung dieses Artikels schaffen wir bestimmt. Danke. ~~Alina
Gut, dann werde ich genau prüfen, ob ich genug Geld habe, und werde meinen Flug buchen. Das teile ich Ihnen noch nächste Woche mit!--Jeanpol 19:04, 12. Dez. 2006 (CET)
- Hallo, Herr Martin. Immer wieder wende ich mich an Sie mit einer Bitte. Ich habe ein methodisches Lehrmittel (oder Unterrichtswerk in methodik?) geschrieben, das ich fuer meine wissenschaftliche Arbeit brauche. Mir ist es sehr wichtig, deshalb moechte ich Sie bitten eine Rezension zu schreiben. Das Thema ist eigentlich Ihnen bekannt. Es betrifft die soziokulturelle Kompetenz, die die Studenten beherrschen sollen, weil es sehr wichtig beim Treffen mit fremden KUlturen und bei der Kommunikation mit den Vertretern anderer Kulturen ist. Die Entwicklung der soziokulturellen Kompetenz (in Deutschland gebraucht man haufiger den begriff interkulturelle Kompetenz) ist besonders mit Hilfe von Multimedia erfolgreich und aktuell. Als Schwerpunkt meines Lehrwerkes ist das Internetprojekt, das unsere Studenten zusammen mit den deutschen fuehren, ihre Kommunikation in Foren und die Arbeit in Wikipedia. Das Lehrwerk heisst "Multimedia in der Bildung". Wenn es Ihnen passt, so koennten Sie mir bitte eine Rezension schreiben. Danke, Alina.
- Klar, Alina! Ich werde es tun. Aber wo soll die Rezension veröffentlicht werden?--Jeanpol 18:28, 22. Dez. 2006 (CET)
- Ich waere Ihnen sehr dankbar, wenn Sie Ihre Rezension an meine Adresse Schicken. dann erscheint Ihre Rezension als Vorwort zu meinem Lehrwerk (oder lehrmittel?). Wenn Sie meine Adresse brauchen, dann schreibe ich sie Ihnen. Danke, ~~Alina
- Gut.Ihre Adresse habe ich ja!;-)))--Jeanpol 19:18, 22. Dez. 2006 (CET)
- Eine Bitte: es wäre ganz günstig für mich, wenn Sie den Artikel über mich aus der deutschen Wikipedia für die russische Wikipedia übersetzen und dort einfügen würden. Der Text ist nicht sehr lang. Hier mein Artikel: w:Jean-Pol Martin.--Jeanpol 19:23, 22. Dez. 2006 (CET)
- Bestimmt mache ich es. Grossen Danke fuer Ihre Hilfe. ~~Alina
- Schön! Und jetzt werde ich meinen Flug nach Kasan buchen, damit ich im Februar bei Ihnen sein kann!--Jeanpol 15:05, 23. Dez. 2006 (CET)
- Herr Martin. Ich moechte Ihnen zum Weihnachten gratulieren. Ich wuensche Ihnen und Ihrer Familie viel Glueck, Gesundheit, Ruhe, aber auch positive Aufregung. Ich moechte Ihnen auch meine grosse Dankbarkeit aessern, fuer Ihre Hilfe, Verstaendnis. Schoenes und frohes Weihnachtsfest. ~~ Alina
- Herr Martin, ich habe diesen Artikel uebersetzt. Wo muss ich ihn unterbringen? Vielleicht wie gewoehnlich an Herrn Agricola schicken und er kann dann ihn auf der Seite unterbringen, wo auch andere Artikel in der russischen Sprache sind? ~~Alina.--
- Liebe Alina, auch Ihnen alles Gute und für uns beide eine weitere sehr fruchtbare Zusammenarbeit! Welchen Artikel haben Sie übersetzt? Wenn es der Artikel über mich ist, können Sie ihn selbst in die russische Wikipedia einbauen. Herzlichen Dank und Gruß!--Jeanpol 12:26, 29. Dez. 2006 (CET)
- Herr Martin. Das ist der Artikel ueber Sie. Aber ich kann es nicht schaffen selbstaendig diesen Artikel in die Wikipedia einbauen. Vielleicht halfen Sie mir dabei? Wenn ja, dann schicke ich ihn an Ihre E-mailadresse. ~~Alina
- Noch eine Bitte. Da ich alles aus Versehen geloescht habe, so bitte ich Sie die letzte E-mail von Herrn oebel schicken. Danke im voraus. Danke auch fuer Ihre Zeitschriften und Zeitungen. Sie kommen regelmaessig, danke. ~~Alina
- Liebe Alina, es ist besser, wenn Sie den Artikel selbst hochladen und bearbeiten. Ich helfe Ihnen und so lernen Sie auch etwas: Es ist es ganz einfach! Sie müssen lediglich Ihren Artikel hier hochladen: [1]
Ansonsten: ich schicke Ihnen die Mail von Guido Oebel. Herzlichen Dank und alles Gute!--Jeanpol 07:43, 5. Jan. 2007 (CET)
- Hallo, Herr Martin. Den Artikel habe ich geschafft, noch nicht alles, aber es ist wirklich kompliziert. Ich hoffe, dass der Artikel nicht geloescht wird und ich kann es weiter mit der Wikipedia schaffen. Aber jetzt, indem ich das alles selbst ueberlege, scheint mir nicht so schrecklich zu sein. Liebe Gruesse ~~Alina--81.22.206.69 09:03, 5. Jan. 2007 (CET)
- Danke Alina! Das ist ganz toll! Ich denke, Sie lernen auch etwas dabei! Und schon hat Ihnen jemand geholfen!--Jeanpol 10:12, 5. Jan. 2007 (CET)
- Herr Martin. Diesen Artikel [Wissen gemeinsam konstuieren am Beispiel der Wikipedia] kann ich leider nicht oeffnen, denn er ist in pdf.
- Hallo, Herr Martin. Den Artikel habe ich geschafft, noch nicht alles, aber es ist wirklich kompliziert. Ich hoffe, dass der Artikel nicht geloescht wird und ich kann es weiter mit der Wikipedia schaffen. Aber jetzt, indem ich das alles selbst ueberlege, scheint mir nicht so schrecklich zu sein. Liebe Gruesse ~~Alina--81.22.206.69 09:03, 5. Jan. 2007 (CET)
Ich moechte Sie noch einmal (wenn ich darf natuerlich) um die Rezension zu meinem Lehrmittel (oder Unterrichtswerk?)"Multimedia in der Bildung" bitten. Ob Sie es schaffen koennen? Danke im voraus, --81.22.207.137 13:22, 8. Jan. 2007 (CET)Alina
- Ja, Alina, ich bin bereit, ein Vorwort zu Ihrem Werk zu schreiben. Aber Sie müssen mir mitteilen, wo ich dieses Werk finden kann... Ist es schon fertig?--Jeanpol 13:25, 8. Jan. 2007 (CET)
- Herr Martin, dieses Werk ist in der russischen Sprache, aber ich schicke an Sie die Uebersetzung ins Deutsche. Soll ich das ganze Werk uebersetzen oder nur das Wesentliche? Es ist ziemlich gross, etwa 60 Seiten. ~~--81.22.208.60 16:23, 8. Jan. 2007 (CET)Alina
- Nein, sagen Sie mir nur, was in dem Buch steht. Dann werde ich versuchen, aufzuzeigen, welchen Stellenwert Ihr Buch in der heutigen Pädagogik/Didaktik/Methodik einnehmen kann. Es genügt also, wenn Sie mir die Gliederung schicken und die wesentlichen Gedanken.--Jeanpol 16:25, 8. Jan. 2007 (CET)
- Herr Martin. Das Werk betrifft die Rolle der Computertechnologien, besonders des Internets bei der Entwicklung der soziokulturellen Kompetenz (in Deutschland nennt man diese Kompetenz die interkulturelle Kompetenz). Die Entwicklung dieser Kompetenz hilft bei der Kommunikation zwischen den Vertretern verschiedener Kulturen und Religionen. Das Internet spielt dabei eine besondere Rolle, denn gerade das Internet gibt die schoenste Moeglichkeit den Menschen mit einander zu kommunizieren. Ich beschreibe auch in dieser Arbeit das Internet-Projekt, an dem die Studenten arbeiten und die Foren, wo die Studenten kommunizieren. Ein Teil der Arbeit ist bestimmt der Wikipedia gewidmet. Also, alles was der Kommunikation zwischen den Vertretern verschiedener Natinalitaeten und Religionen betrifft. Die Arbeit besteht aus 6 Paragrafen: Einleitung, soziokultirelle Kompetenz als Lernziel, Internet als Bildungsmedium, Internet-Projekt, Wikipedia, Schlussfolgerung. Die Arbeit enthaelt auch ein Lexikon. In meiner Arbeit berufe ich mich auf Ihre Artikel. --19:20, 8. Jan. 2007 (CET)~Alina
- Gut. Wie lange soll meine Einleitung sein und bis wann brauchen Sie sie?--Jeanpol 20:32, 8. Jan. 2007 (CET)
- Herr Martin. Ihte Einleitung soll ein paar Seiten sein. Mein Werk ist schon fertig, jetzt warte ich auf Ihre Einleitung. Brauchen Sie meine Adresse? --08:38, 9. Jan. 2007 (CET)~Alina
- Ich verstehe. Aber meine Aufgabe ist nicht leicht... Ich würde ganz gerne etwas zu Ihrem Werk schreiben, aber ich kenne es ja nicht. Das ist schwer. Dann werde ich eben etwas schreiben, das sich auf die Didaktik bezieht und die Bedeutung von Kommunikation. Aber dazu brauche ich schon einige Tage. Sagen wir mal 10 Tage. Geht das?--Jeanpol 09:00, 9. Jan. 2007 (CET)
- Herr Martin, ich habe Ihren Artikel (Lernen durch Lehren), den Sie erweitert haben, uebersetzt. Er ist in der russischen Wikipedia. ~~--81.22.207.12 13:23, 15. Jan. 2007 (CET)Alina
- Wow! Das ist ganz toll! Allerdings habe ich die Übersicht etwas erweitert, aber Sie müssen die Übersicht nicht gleich aktualisieren! Das hat Zeit! Ich arbeite zur Zeit an den drei Einführungsseiten für Ihr Buch. Hoffentlich bin ich bald fertig! Herzliche Grüße!--Jeanpol 15:06, 15. Jan. 2007 (CET)
Liebe Alina, hier können Sie Kommentare und Vorschläge eingeben!--Jeanpol 07:11, 17. Jan. 2007 (CET)
- Herr Martin, ich habe sehr aufmerksam Ihrekonkretten Schritte gelesen, ogar uebersetzt (aber Sie haben sie noch erweitert, ich uebersetze sie auch bestimmt) und mir ist was eingefallen. Ohne Zweifel ist die LdL-Methode international, besonders gefaellt diese Methode aber, wie ich meine, UNSEREN Studenten und Schuelern. Ich kann auch dies erklaeren. In Russland ich das Ausbildungssystem sehr autoritaer. Der Lehrer steht immer hoch ueber den Schuelern (Studenten). Es gibt also eine starke Rangordnung, besonders die Schueler duerfen sehr oft nicht (besonders in der Schule ) ihre eigene Meinung haben. Eine meiner Studentin hat gesagt: diese Methode gibt uns die Freiheit des Gedankenfluges. Besonders sehe ich es an den schwaecheren Studenten, die keine Angst vor den Fehlern haben, weil das was sie machen, ihre eigenes Produkt schon. ~~--81.22.206.79 08:42, 21. Jan. 2007 (CET)Alina
- Gerade, weil es so gut bei Ihnen ankommt, bin ich so stark auf Kazan fixiert. Wenn meine Kräfte es zulassen, möchte ich LdL ganz stark in Kazan und Russland verbreiten. Es scheint auch in Japan sehr gut einzuschlagen! Wie Sie wissen bin ich nicht mehr ganz jung, so dass die Aufgabe der Verbreitung Ihnen (also den Jungen) zufallen wird! Puschen Sie weiter so, und daraus wird etwas Großes entstehen!--Jeanpol 09:14, 21. Jan. 2007 (CET)
- Herr Martin, ich habe sehr aufmerksam Ihrekonkretten Schritte gelesen, ogar uebersetzt (aber Sie haben sie noch erweitert, ich uebersetze sie auch bestimmt) und mir ist was eingefallen. Ohne Zweifel ist die LdL-Methode international, besonders gefaellt diese Methode aber, wie ich meine, UNSEREN Studenten und Schuelern. Ich kann auch dies erklaeren. In Russland ich das Ausbildungssystem sehr autoritaer. Der Lehrer steht immer hoch ueber den Schuelern (Studenten). Es gibt also eine starke Rangordnung, besonders die Schueler duerfen sehr oft nicht (besonders in der Schule ) ihre eigene Meinung haben. Eine meiner Studentin hat gesagt: diese Methode gibt uns die Freiheit des Gedankenfluges. Besonders sehe ich es an den schwaecheren Studenten, die keine Angst vor den Fehlern haben, weil das was sie machen, ihre eigenes Produkt schon. ~~--81.22.206.79 08:42, 21. Jan. 2007 (CET)Alina
Kann es dann auch vielleicht sein, dass LdL nicht nur eine Unterrichtsmethode, sondern auch eine Lebenseinstellung ist? --Manuel 19:52, 24. Jan. 2007 (CET)
- Auf jeden Fall, Manuel!--Jeanpol 20:57, 24. Jan. 2007 (CET)
Meine Absicht (wenn möglich)
[Bearbeiten]Seit einiger Zeit kommen mir entscheidende Gedanken, die ich noch nicht veröffentlicht habe. Dies betrifft insbesondere die Übertragung der Funtkionsweise des Gehirns auf Lernergruppen. Ich möchte die Gelegenheit, dass Sie mich um einen Beitrag bitten, nutzen, um diese Ideen in Ihrem Buch zum ersten Mal zu veröffentlichen. Das hat für Sie den Vorteil, dass ich überall in meinen Bibliographien angeben werde: Jean-Pol Martin (2007): "Die Lernergruppe als neuronales Netz", Vorwort zu Alina Rachimova (2007): "Titel...", Ort, Verlag, Seiten. Wenn ich also meinen Aufsatz zitieren will, werde ich gleichzeitig immmer auf Ihr Buch hinweisen.--Jeanpol 08:41, 17. Jan. 2007 (CET)